georg_flint

Category:

Давай закурим, товарищ, по одной...

Русские песни Великой Отечественной Войны

-----------------------------------------------------------------------
Слова: Я. Френкель,
Музыка: М. Табачников.
-----------------------------------------------------------------------
«ДАВАЙ ЗАКУРИМ, ТОВАРИЩ ПО ОДНОЙ ...»
-----------------------------------------------------------------------
О походах наших, о боях с врагами
Долго будут люди песни распевать,
И в кругу с друзьями часто вечерами
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой.

А когда не будет немцев и в помине,
И к своим любимым мы придем опять,
Вспомним, как на запад шли по Украине...
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.

Припев:
Об огнях-пожарищах,
О друзьях-товарищах
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Вспомню я пехоту,
И родную роту,
И тебя за то, что ты дал мне закурить.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Давай закурим, товарищ мой.
1943
-----------------------------------------------------------------------
История
Песня была написана в суровую зиму 1941-42 гг. Первой военной осенью на Южном фронте снег выпал очень рано. После непродолжительных заморозков наступили теплые деньки, итогом которых стала легендарная русская распутица. В этих условиях части РККА контратаковали под Ростовом. Итогом той операции стало освобождение наибольшего города бывшего Донского казачества 28-го ноября. То было первое крупное поражение гитлеровцев в ВОВ, перекрывшее Германии доступ к кавказской нефти.

Первая публикация стихотворения датирована 22 января 1942-го (газета "Комсомольская правда"; без нот и фамилии автора). Текст варьируется в разных источниках. Так, на фонограммах первой исполнительницы "творения Табачникова-Френкеля" Клавдии Шульженко в 3-м четверостишии присутствуют строки «А когда не будет фашистов и в помине», тогда как в других версиях звучит «А когда не станет горя и в помине».
-----------------------------------------------------------------------
Интересные факты
Песня «Давай закурим» отчасти "повинна" в замужестве Шульженко. Будущий супруг певицы Георгий Епифанов, работавший в годы войны фронтовым корреспондентом и кинооператором, начал писать Клавдии Ивановне восторженные письма после исполнения ею обсуждаемой композиции. Все его письма были подписаны инициалами "Г.Е". В ответ на подшучивание боевых товарищей кавалер 3-х орденов Красной Звезды со смехом отвечал: "Наша любовь крепче брони…». Впервые будущие супруги встретились лишь в 1956-м...


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic