georg_flint

Category:

Шумел камыш

Русские народные песни
-----------------------------------------------------------------------
ШУМЕЛ КАМЫШ
-------------------------
Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была.
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра

А поутру они проснулись,
Кругом помятая трава.
Ах, не одна трава помята,
Помята девичья краса

Пойду домой, а дома спросят:
«Где ты гуляла, где была?»
А я в ответ скажу: «Гуляла,
Домой тропинку не нашла».

«А если мама не поверит,
То приходи опять сюда».
А я пришла, его уж нету,
Его не будет никогда

Ах, вот кого я полюбила,
Кому я сердце отдала.
Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была
-----------------------------------------------------------------------
«Шумел камыш» — русская народная песня.

Понятие «народная песня» означает, что песня сама известна, а ее авторы — неизвестны. И песню поют кто как хочет — какие-то слова забываются, и их заменяют другими, и в результате получаются совершенно разные варианты одной песни, единого правильного не существует[1][2][3]: каждый желающий может исполнять по-своему — как он слышал и как запомнил, версий множество.

Это одна из самых известных и популярных русских народных песен. Кажется, нет на территории России и стран бывшего Советского Союза среди владеющих русским языком никого, кто бы не знал первых слов этой песни: «Шумел камыш, деревья гнулись…». Первый куплет обычно одинаков во всех вариантах, а начиная со второго — процветает народное творчество.

Когда и где появилась песня — неизвестно. Как и неизвестно об истории создания этой песни вообще ничего.

Укоренилось традиционное мнение, что именно эту песню издавна пели пьяные, возвращаясь из кабаков. Песня настолько слилась с образом алкаша, что воспринимается как символ алкогольного опьянения.

А на самом деле эта лирический романс о любви. В нем поется об одной возлюбленной паре, которая всю ночь гуляла до утра. Песня эта грустная — любовь оказалась несчастной, обманутой. И грустная лирическая проникновенная мелодия это подчеркивает.

Недавно песня зазвучала и на белорусском языке — благодаря поэту-переводчику и барду Алесю Камоцкому[4] (надо думать, была проделана большая работа по переводу текста с иностранного — русского — языка).

Но пока больше всего исполнений песни на русском языке.
-----------------------------------------------------------------------
Источник - Циклопедия

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic